?

Log in

No account? Create an account
Бдым бдым
прым-пым-пым!
об айтишниках 
29-апр-2010 08:27 am
нет
Вовочка прибегает домой 1-го сентября после уроков, подходит к папе-айтишнику и говорит:
- Пап, мы сегодня писали сочинение на тему "Как я провёл лето", а мне влепили тройбан. Сам посмотри - за что! Батя отрывается от монитора, долго всматривается в сочинение и отвечает:
- А ты что хотел? Оффтопик, оверквотинг...

Известный факт, что анекдоты про айтишников всем кажутся несмешными, а айтишникам вообще не кажутся анекдотами. Вот здесь earlyhawk  пишет о частном случае трудностей понимания и перевода при работе заказчика с исполнителями:
"...о всем этим можно было бы мириться. Точнее, добиваться, чтобы задача была решена не так, как её видит IT-специалист, а так, как нужно Мне (Заказчику=).
Много хуже, когда взгляды и умения менеджмента исполнителя принципиально не отличаются от взглядов и умений программистов и т.д."

Ну да, это к любой области занятий применимо, не только к программированию. Творец - будь то программист, актёр, дизайнер, изобретатель, писатель итд - имеет право на странности, включая "неотмирость сего", малопонятный сленг и другие допустимые нюансы. Его работа заключается в созидании тонкого интеллектуального, он не торгует, а только создаёт некий ПРОДУКТ, так что вовсе не обязан дополнительно к перечисленным талантам быть ещё и сговорчивым душкой - это задача тех, в чьи обязанности входит реализация, популяризация, продажа и налаживание двухсторонней связи между создателем и потребителем (покупателем), а именно менеджера (администратора, продавца, арт-директора, посредника). И это важная часть работы - сделать так, чтобы до исполнителя проекта точно дошло, чего хочет заказчик и всё было выполнено по задачам, качественно и в сроки. Для этого менеджеру, как ни крути, надо быть не только переводчиком, но и обладать даром дипломатии.
Comments 
29-апр-2010 05:57 am
У меня муж айтишник. Честно, говоря, я нахожу, что проблема трудностей перевода сильно преувеличена. Во всяком случае, мне никогда не было трудно разговаривать с айтишниками. Иногда даже я их понимала лучше, чем они сами того хотели бы))))
Проблема в другом. Айтшников по какому-то недомыслию очень мало кто считает творцами. Вот художник - творец. Дизайнер тоже иногда творец. А кто такой айтишник? Сидит какой-то дятел, долбит по клавиатуре и лопочет на непонятном языке.... Что он там делает? Фиг его знает...
29-апр-2010 03:48 pm
а мне нравяться анекдоты про айтишников)))вот напр:
Звонит телефон:
-алё, Васю можно
-Васи нет(((.....он отошел в мир иной((((
-как!!!он что ,умер???!!!
-нет, подключился к интернету(((
правда, этот анекдот скорее про всех нас))))но все равно, прикольно)
3-май-2010 11:51 am
Да нормальные мы все. Заинтересовать другим надо.
This page was loaded сент 23 2017, 11:58 pm GMT.